Später schien ihm das eher unangenehm gewesen zu sein. „Eugen Ionescu și-a ascuns episodul diplomatic din carieră“, schreibt Lucian Jora im Jahr 2018 in seiner Analyse „Diplomația culturală a României în perioada interbelică“ (Rumäniens Kulturdiplomatie zwischen den Weltkriegen). „Eugen Ionescu hat sein diplomatisches Intermezzo aus seinem Lebenslauf gestrichen.“
Immerhin belegen die zwei unten abgebildeten diplomatischen Schreiben Ionescos diplomatische Tätigkeit.
.
Später habe ich Ionesco persönlich kennengelernt, als ich 1984 in meinem Popa-Verlag sein Frühwerk „Das groteske und tragische Leben des Victor Hugo“ auf deutsch veröffentlichte. Er fragte mich während unserer Begegnung auf der Frankfurter Buchmesse auch nach meinem Großvater, der damals aber schon verstorben war. Wenn ich mich recht an entsprechende Erzählungen bei uns daheim erinnere, war mein Großvater auch Taufpate von Ionescos 1944 in Frankreich geborenen Tochter Marie-France.
Ana-Maria Stan greift Ionescos diplomatische Arbeit für meinen Großvater auf und schreibt in der „Transylvanian Review“, Vol. XIV, N° 4, Winter 2005, über „Survie, création, devoir patriotique, collaboration? Le cas d'Eugène Ionesco à Vichy“: „Dans la dernière partie de sa mission, Eugène Ionesco renonça partiellement à ses démarches exclusivement culturelles pour se consacrer à un autre type de projet (…) l'intention de créer une chambre de commerce franco-roumaine {…) Dans les circonstances complexes des premiers mois de 1944 la réalisation de l'initiative des personnalités de Marseille était malheureusement impossible. L'idée était, tout de même, attrayante et Eugène Ionesco ne tarda pas à la communiquer à son chef direct, Ion Dragu, et par la suite même au ministre Dinu Hiott.“
Später habe ich Ionesco persönlich kennengelernt, als ich 1984 in meinem Popa-Verlag sein Frühwerk „Das groteske und tragische Leben des Victor Hugo“ auf deutsch veröffentlichte. Er fragte mich während unserer Begegnung auf der Frankfurter Buchmesse auch nach meinem Großvater, der damals aber schon verstorben war. Wenn ich mich recht an entsprechende Erzählungen bei uns daheim erinnere, war mein Großvater auch Taufpate von Ionescos 1944 in Frankreich geborenen Tochter Marie-France.
Ana-Maria Stan greift Ionescos diplomatische Arbeit für meinen Großvater auf und schreibt in der „Transylvanian Review“, Vol. XIV, N° 4, Winter 2005, über „Survie, création, devoir patriotique, collaboration? Le cas d'Eugène Ionesco à Vichy“: „Dans la dernière partie de sa mission, Eugène Ionesco renonça partiellement à ses démarches exclusivement culturelles pour se consacrer à un autre type de projet (…) l'intention de créer une chambre de commerce franco-roumaine {…) Dans les circonstances complexes des premiers mois de 1944 la réalisation de l'initiative des personnalités de Marseille était malheureusement impossible. L'idée était, tout de même, attrayante et Eugène Ionesco ne tarda pas à la communiquer à son chef direct, Ion Dragu, et par la suite même au ministre Dinu Hiott.“


Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen